考试
2021-07-31 18:06:38

书籍的翻译和著述是中西文化交融的重要媒介。阅读材料,回答问题

题目描述

【题目】书籍的翻译和著述是中西文化交融的重要媒介。阅读材料,回答问题。

材料一 在明末清初的西学东渐中,传教士扮演着重要的角色,他们在试图将天主教传入中国的同时,引介了西方的科技学术思想,译著了大量的西方学术相关书籍。其中扮演起重要角色的有利玛窦、汤若望等人。

——崔西平《晚明西方来华传教士与西学东渐》

材料二 1843—1860 年和 1902—1904 年的中国国内翻译西书状况

(1)指出材料一中这一文化现象出现的社会因素。

(2)比较材料二,指出 19 世纪中期至 20 世纪初翻译西书出现了哪些新变化,并说明这些变化的历史意义。

答案解析

(1)根据材料“在明末清初的西学东渐”结合所学知识可知,这时期新航路开辟打破了世界各地相对隔绝封闭的状态,加强了东西方之间的联系是材料所述现象产生的重要时代背景;根据材料“传教士扮演着重要的角色,他们在试图将天主教传入中国”可知,传教士传播天主教的主观意愿;根据材料“引介了西方的科技学术思想,译著了大量的西方学术相关书籍”结合所学知识可知,这时期西方自然科学的兴起和发展也是材料所述现象出现的重要社会因素;结合所学知识可知,这时期明清时期经世致用的学风推动了西学东渐的现象。(2) 变化,根据材料内容可知,1843-1860年期间的出版西书种类主要以宗教类和科学类为主,到1902-1904年时期主要有社会科学、自然科学、应用科学,说明翻译西方科学著作的范围不断扩大;根据所学知识可知,1902-1904年时期的社会科学、自然科学、应用科学等翻译西方科学著作主要为了适应救亡图存的需要等从翻译西书的传播地区、翻译范围、翻译内容方面的变化分析回答。意义,根据材料结合所学知识可知,广泛翻译西方科学著作有利于进一步传播西方民主思想,加深国人对西方社会的认识,促进思想解放,推动近代中国救亡图存运动,同时有利于中国的近代化进程。

(1)原因:新航路开辟,密切了东西方联系;传教士传播天主教的主观意愿;西方自然科学的兴起和发展;明清之际经世致用的学风。(2)变化:通商口岸成为传播的基地;翻译西方科学著作范围扩大;满足救亡图存的需要;从器物技艺等物质文化为主转为思想学术等精神文化为主。意义:有利于西学传播,促进了人们思想解放;推动了救亡图存,加速了中国的近代化进程。

加载中...
AI正在思考中,请稍候...