考试
1970-01-01 08:00:00

阅读下面的文段,回答后面的问题。

题目描述

【题目】阅读下面的文段,回答后面的问题。

唐雎不辱使命

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

【1】解释下列加点的词。

(1)天下缟素(_____________)

(2)长跪而谢之(_____________)

(3)寡人谕矣(_____________)

(4)徒以有先生也(_____________)

【2】下列句中加点的“以”与“徒以有先生也”中的“以”意思相同的是(   )

A.今诚以吾众诈自称公子

B.扶苏以数谏故

C.以大易小,甚善

【3】用现代汉语写出下面句子的意思。

(1)安陵君因使唐雎使于秦。

(2)岂直五百里哉?

(3)布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。

(4)秦王色挠,长跪而谢之。

【4】下列对文段内容的理解与分析,不正确的一项是(   )

A.安陵君识破泰国野心,拒绝了秦王要求后,希望唐雎能去化解秦王的“不悦”。

B.秦王以“灭韩亡魏”来炫耀自己的军事实力,企图迫使唐雎接受“易安陵”。

C.秦王摆出一副施恩加惠的姿态,并指责唐雎竟敢在他面前“逆寡人”“轻寡人”。

D.唐雎申明“受地于先王,愿终守之,弗敢易”的严正立场,断然拒绝“易地”。

【5】有人说:“根据史实,秦王能统一六国,成就大业,应该是个英雄。”你是怎样看待秦王这个人的?结合选文,发表你的见解。

答案解析

【1本题考查文言实词。(1)句意为:天下人都穿丧服。缟素,白色的丝织品,这里指穿丧服。(2)句意为:直身而跪,向唐雎道歉说。谢,道歉。(3)句意为:我明白了。谕,明白、懂得。(4)句意为:只是因为有先生啊。徒,仅仅、只。【2本题考查“以”字的用法。例句中的“以”是因为的意思。A.把;B.因为;C.用;故选B。【3本题考查文言翻译。要求:完整,流畅,准确。注意:(1)因,于是。第一个“使”,派。第二个“使”,出使。(2)岂直,何况只是。 (3)布衣,平民。免冠徒跣,摘下帽子,光着脚。 (4) 色挠,神色变得沮丧。谢,道歉。【4本题考查对文本内容的理解。C.根据第二段中的“今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”可知秦王指责的是安陵君,而不是唐雎。故选C。【5本题考查阅读启示,开放类试题,言之成理即可。可以认为秦王是英雄,因为“秦王色挠,长跪而谢之曰”可知他是一个审时度势,当机立断的人,这样的人当然是英雄。也可认为秦王不是英雄,因为他先是用“天子之怒”来恐吓唐雎,后唐雎用“布衣之怒”来反驳他,他立刻就“色挠”,并且向唐雎道歉,可知他是一个骄横残暴、外强中干的人。这样的人不是一个英雄。译文:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王加以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地,我愿意一生守护它,不敢交换!”秦王知道后不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?”秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下百万人的尸体,鲜血流淌千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。他们三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在(专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓因此穿丧服,今天的情形就是这样了。”说完(唐雎)挺剑而起(剑未出鞘)。秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐,怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地保全下来的原因,只是因为有先生您啊!”

加载中...
AI正在思考中,请稍候...