考试
2021-08-01 19:03:45

赫胥黎原著直译本与严复译本大致对应的段落:赫胥黎原著直译文:

题目描述

【题目】赫胥黎原著直译本与严复译本大致对应的段落:赫胥黎原著直译文:在生物界,每一个个体和整个环境的竞争,其结果就是选择。也就是说,那些存活下来的生命形态,总体上最适应于某个时期存在的各种条件。因此,就仅仅就这一点而言,它们是最适者。严复译文(与上文对应):以天演为体,而其用有二:曰物竞,曰天择。此万物莫不然,……物竞者,物争自存也,以一物以与物物争,或存或亡,而其效则归于天择。天择者,物争焉而独存。两种译本内容体现

A. 大同小异

B. 继承发展

C. 互为相反

D. 社会进步

答案解析

依据材料信息可知,赫胥黎原著直译本,体现了我国已经实现了民族独立,所以能按照原文本意翻译。严复译本夹杂了强烈民族救亡色彩,打上了深刻的时代烙印,是当时社会处于半殖民地的反映,所以译本的不同体现了社会进步。因此D选项正确。A选项错误,两本译文内容体现了不同的社会发展情况,并非是大同小异;B选项错误,两种译本内容的不同与社会发展情况有关,两者不是继承关系;C选项错误,两种译本内容都建立在进化论的基础上,并不相反。故正确答案为D选项。

D

加载中...
AI正在思考中,请稍候...