考试
2021-05-30 03:46:26

有人认为“意象”是一个外来词,是英文“image”的译文,并

题目描述

题目

有人认为“意象”是一个外来词,是英文“image”的译文,并把它和20世纪初的英美意象派诗歌联系起来。但其实,意象是中国古代文艺理论固有的概念和词语,并不是外来的东西。 以下各项如果为真,最能证明“意象”在我国的原生性的是(    )。
A:英美意象派所提倡的“image”是指运用想象、幻想、譬喻所构成的各种具体鲜明的、可以感知的诗歌形象,与中国的“意象”含义不相同
B:很多主张把自己的情绪全部隐藏在意象背后,通过意象将它们暗示出来的英美意象派诗人实际上是深受中国古代诗歌的影响
C:我国古代诗歌诞生远远早于英美诗歌,我国古代的传说故事是很多英美意象派诗人创作的灵感来源
D:意象在南朝《文心雕龙》等著作中有提及,它没有确定的涵义和一致用法,有的指意中之象,有的指意和象,有的接近于今天所说的艺术形象

答案解析

本题考查加强论证。 论点:意象是中国古代文艺理论固有的概念和词语,并不是外来的东西。 A项中,指出英美的“image”和中国的“意象”并非同一概念,但并不能直接说明“意象”在中国的原生性,选项不明确,无法加强; B项中,指出英美的“意象”实际上是深受中国古代诗歌的影响,但未明确指出“意象”这个概念本身到底是中国固有的,还是外来的,说法不明确,无法加强; C项中,指出我国古代诗歌作为英美意象派诗人创作的灵感来源,但是并未明确说明“意象”这一概念是来自中国,选项不明确,无法加强; D项中,明确指出“意象”一词出现在南朝时期,比20世纪要早,且接近于今天所说的艺术形象,直接说明“意象”是中国古代文艺理论固有的概念,并不是外来的东西,可以加强。
故本题答案为D选项。

答案:D

加载中...
AI正在思考中,请稍候...