考试
2022-12-16 18:53:30

西方诗歌的翻译向来具有一定难度,一般人很难译得_

题目描述

  [单选]

西方诗歌的翻译向来具有一定难度,一般人很难译得_______,板滞或晦涩常使我_______。

A.出神入化味同嚼蜡
B.活灵活现昏昏欲睡
C.神形俱备意兴索然
D.栩栩如生兴趣全无

答案解析

[参考解析 第一空:本空为修饰关系。根据语境“西方诗歌翻译得_______”,“活灵活现”、“栩栩如生”形容逼真,与“翻译”搭配不当,排除B、D。第二空:本空为词语辨析。A选项“味同嚼蜡”形容语言或文章枯燥无味。C选项“意兴索然”形容全无兴趣。结合语境“板滞或晦涩常使我_______”,“板滞”说明无趣,“晦涩”说明难懂让人读不下去,“意兴索然”符合题意。此处主语是“我”,“味同嚼蜡”与人搭配不当,排除A。故本题选C。【2014-河北(政法干警)-027】   

参考答案:C

加载中...
AI正在思考中,请稍候...