考试
1970-01-01 08:00:00

    子罕弗受玉

题目描述

【题目】    子罕弗受玉

宋人或得玉,献诸子罕①,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人②,玉人以为宝也,故敢献之”。子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首③而告曰:“小人怀璧,不可以越乡。纳此以请死也。”子罕置诸其里④,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

(注释)①子罕:人名,春秋时官员,宋国国相,又名乐喜 ②玉人:雕琢玉器之人 ③稽首:跪拜 ④里:居住的地区

【1】解释下列句子中加点的词。

(1)子罕弗受                   (2)以示玉人

【2】把文中的画线句翻译成现代汉语。

若以与我,皆丧宝也。

【3】从这一短文中,可看出子罕怎样的精神品质?

答案解析

【1本题考查文言实词。(1)句意为:子罕不肯接受。弗,不。(2)句意为:我已经把它给玉石加工的匠人看了。以,把。【2本题考查文言翻译。要求:完整,流畅,准确。注意:若,如果。以,把。与,给。皆,都。【3本题考查分析人物形象。根据“我以不贪为宝”可得:子罕把不贪图财物的这种操守当作是宝物。根据他拒不接受宝玉,可得:严于律己,洁身自好。译文:宋国有个人得到了一块玉,把它献给宋国国相子罕。子罕不肯接受。献玉的人说:“我已经把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以才敢献给你。”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉作为珍宝;如果给我,我们都会丧失了珍宝,还不如各人持有自己的珍宝。” 献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着璧玉,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸。”于是,子罕把献玉人安置在自己的住处,请一位玉工替他雕琢成宝玉,等他富有后让他返回了家乡。

加载中...
AI正在思考中,请稍候...