考试
1970-01-01 08:00:00

    晏子之御

题目描述

【题目】    晏子之御

晏子为齐相,出。其御①之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马②,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去③。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相④齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念⑤深矣,常有以自下⑥者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾是以求去也。”

其后夫自损抑⑦。晏子怪而问之,御以实对⑧。晏子荐以为大夫。

注释:①御:马夫。 ②驷马:四匹马拉的车。 ③去:离开,这里指离婚。 ④相:担任国相。⑤志念:志向和思考的东西。⑥自下:谦虚。⑦自损抑:克制自己,保持谦卑。⑧对:回答。

【1】解释下列短语。

(1)意气扬扬:

(2)名显诸侯:

【2】用现代汉语写出下面句子的意思。

今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。

【3】选出理解和分析有误的一项。(  )

A. 本文是寓言,简短精练,含义深刻,含蓄地表明观点、说明道理,说服力强。

B. 本文非常细腻地叙述了一个故事,虽鲜明生动,但读者难以把握作者的真实意图。用这样的手法推荐国家大臣,似乎也不够慎重。

【4】晏子是古代名相,结合文段,用自己的话说说他选用人才的标准是什么。

答案解析

【1文言实词的考核一直是文言文阅读重点考核的内容,近几年考试有加大难度的趋势,要根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,还要注意文言文在出题中常常出以今释古的类型的题。同时注意通假字、词类活用、古今异义、一词多义等。此题要求的是解释短语。如“意气扬扬”:趾高气扬,得意洋洋。注意这里是贬义。所以千万不要以今释古。【2文言翻译是文言文的必考的内容,翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实。注意下列字词的翻译,如“妾”:谦辞,我。“志念”:志向。“深”:大。“下”:谦虚,态度谦和。还要注意翻译完之后一定要对句子进行必要的整理,使句意通顺。【3B理解和分析有误。“读者难以把握作者的真实意图”错。晏子身居相位,富贵至极,仍待人谦恭。他的马车夫却因身为相府的下人而趾高气扬。两相对比之下,更显出了晏子谦和,以及车夫的鄙陋、胸无大志。所以这个故事告诫人们:要志存高远;不管自身有多大的成就,都要谨守礼仪、谦和待人。“用这样的手法推荐国家大臣,似乎也不够慎重”错。有了缺点能虚心接受意见,并及时加以改正,这是做人的根本与准则。所以对勇于改过的人可以重用。【4文言文要点的分析概括。要想捕捉文章信息,就得首先理解全文,扫清文字障碍,疏通文意,读懂内容,这是归纳概括的前提和基础。在准确理解词意、句意、段意的基础上,梳理各句之间的内在联系,依据题干要求提取重要信息。晏子选拔的标准可分析车夫的前后变化,车夫一开始“意气扬扬,甚自得也”,接受了妻子的批评后,“自损抑”。车夫有了缺点能虚心接受意见,并及时加以改正,这是晏子非常赞赏的做法,所以“荐以为大夫”。译文:晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相的驾车,撑着大的车棚,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起。不久回家后,他的妻子请求与他离婚。丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的国相,名声显赫于诸侯。今天我看他出门,见他志向和兴趣很深远,总是态度谦和。你身长八尺,替人家驾车,然而你的样子,好像还很满足。我因此要求离开你。”后来,丈夫便自觉地控制(自己的骄态),保持谦卑。晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫。

加载中...
AI正在思考中,请稍候...