考试
1970-01-01 08:00:00

阅读下面的文字,回答问题。

题目描述

【题目】阅读下面的文字,回答问题。

(甲)夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫漫则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

(节选自诸葛亮《诫子书》)

(乙)成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

(节选自《周公诫子》)

【1】解释下列加点词在文中的意思。

(1)静以修身          以:________

(2)非学无以广才      广:________

(3)淫漫则不能励精    淫漫:_______

(4)博闻强记          闻:______

(5)又相天子          相:______

【2】翻译下列句子。

(1)年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

(2)夫此六者,皆谦德也。

【3】这两篇短文都是告诫子孙的文章,但中心内容不同。其中甲文诸葛亮告诫儿子的中心内容是:______;乙文周公告诫儿子伯禽的中心内容是:______。

【4】甲文中有两句话常被人们用作“志当存高远”的座右铭,这两句话是:______。

答案解析

【1本题主要考查点是文言词语的理解。解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的文言词语。“闻”的意思不同于现代汉语,在这里的意思是“见闻”。 “相”这里是“辅佐”。【2本题考查的是理解并翻译句子的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅.并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。此句中重点的词有:与:跟随。驰:疾行,这里是增长的意思。日:时间。去:消逝,逝去。遂:于是,就。皆:都。【3考查对文章内容的理解。诸葛亮《诫子书》“静以修身,俭以养德”,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性。周公告诫儿子伯禽的中心内容是“往矣!子勿以鲁国骄士”,即不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢轻视人才。【4考查学生的分析积累能力。“志当存高远””指的是一个人应当有高尚远大的志向。诸葛亮《诫子书》中“非淡泊无以明志,非宁静无以致远”两句常被人们用作“志当存高远”的座右铭。本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。参考译文:     甲:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?乙:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐君主的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发(去会见宾客);吃一顿饭,要多次停下来(去接待宾客),(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,用肃敬保持道德品行宽大宽容的人,就可以荣华富贵;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定;官职位高势盛,并用谦卑来保有它的人,地位显要;人口众多、军队强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用愚拙来保有明察事理的聪明睿智的人,就是明智;见闻广博,记忆力强,并用浅陋浅显来保有它的人,必定智慧。这六点,都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”

加载中...
AI正在思考中,请稍候...