超星尔雅学习通《趣味英语与翻译》2020章节测试答案
题目描述
1.1何为译?
1、【单选题】汽车品牌BMW的对应中文名“宝马”,其实不是翻译而是重命名,因为BMW在德语中的意思是( )
A、Bayerische Motoren Worke (巴伐利亚汽车制造厂)
B、Bie Mo Wo(别摸我)
C、Bao Ma Works (宝马工厂)
参考答案:A
2、【多选题】美国翻译理论家尤金•奈达说“Translation means translating the meaning”,是指翻译就是( )
A、译意
B、意义对等
C、传递意义
D、信达雅
参考答案:ABC
3、【多选题】当一篇文章从英语翻译为汉语时,请问英语属于( )。
A、源语
B、译出语
C、目的语
D、译入语
参考答案:AB
4、【判断题】将armed to teeth译为“全副武装”或者“武装到牙齿”都是正确的。
参考答案:√
5、【判断题】我国唐代语言学家贾公彦在《义疏》中说道:“译者,易也,谓换易言语使相解也。”这里的“易”就是转换的意思。
参考答案:√
1.2 如何译?
1、【单选题】She kept her hands clasped on mine a moment longer than was necessary. 下列译文中最符合“信、达、雅”的标准的译文是( )
A、她紧握着我的手,比必要的时间长一点。
B、她紧握着我的手,没有马上松开。
C、她紧握着我的手,就是不放手。
参考答案:B
2、【判断题】汉语的“单身狗”中的“狗”实际上是英文single第二个音节[gəl]的音译;汉语的“热狗”实际上是英文hot dog的直译。
参考答案:√
3、【判断题】将电脑游戏《星际争霸》中刀锋女王的一句话My stare alone would reduce you to ashes翻译为“在我眼里,你就是渣!”传递出刀锋女王的唯我独尊的心态与霸气的情感。
参考答案:√
4、【判断题】将《罗密欧和朱丽叶》中的最后一句话For never was a story of more woe / Than this of Juliet and her Romeo翻译为“古往今来多少离合悲欢 / 谁曾见这样的哀怨辛酸”违背了“信达雅”的翻译原则。
参考答案:X
5、【判断题】“信、达、雅”的“信”就是“忠实”的意思,是指翻译要忠实于原文的意思,不能随意改写或偏离原文的信息。
参考答案:√
答案解析
A
相关试题
企业取得交易性金融资产时,支付给证券交易所的
《2018年卷烟营销市场化取向改革试点工作要
如果把高速钢标准直齿三面刃铣刀改磨成交错齿三
日本明治维新与俄国1861年改革的不同点是
(单选题)以下哪项不能办理临时挂失()。
十一届三中全会以后,我们找到的一条适合中国国
1595、根据《中华人民共和国安全生产法》
_____ 已经成为综合国力竞争的决定性因素
东罗马帝国时期编纂的《罗马民法大全》奠定了欧
110、塔式起重机的滑轮、起升卷筒及动臂变幅
一个学生根据自己的学习总目标,对学习时间做出
热带雨林地区降水类型主要是()。A对流雨B锋
水平迁移是指处于同一抽象和概括水平的经验之间
甲企业.乙企业与丙企业2010年5月共同购买
对与没有约定或者约定不明确的动产和不动产共有
液压手动泵液压油面高度一般不低于整个箱体的(
产权登记应遵循()的原则。
《草叶集》的作者认为,如果可以用一个字眼来概
省(自治区、直辖市)人民政府应当自调查报告提
()安装可根据其结构形式及施工现场条件,采用